Tradução Falha Causa Pausa Inusitada no G7; Lula Interrompe Discurso do Premiê Canadense

Um imprevisto técnico marcou a abertura da cúpula do G7 nesta terça-feira: uma falha no sistema de tradução simultânea utilizado pelo presidente Luiz Inácio Lula da Silva. O incidente interrompeu o discurso inicial do primeiro-ministro do Canadá, Mark Carney, anfitrião do evento que reúne líderes das maiores economias globais.

O problema se manifestou logo no início da fala de Carney. Lula, percebendo a ausência de áudio em seu fone, manifestou sua insatisfação: “Tem que falar aí, a intérprete, não tá saindo”. A reclamação do presidente interrompeu momentaneamente o andamento da reunião.

Com bom humor, Carney reagiu à interrupção. “Vamos esperar um minuto pela tradução, porque todas as palavras que eu vou falar valem ouro”, brincou o premiê canadense, acrescentando em tom de ironia: “É tudo sem preço, de acordo comigo, claro.”

Mesmo após a breve pausa, a dificuldade persistiu. Lula insistiu, pedindo que a equipe técnica fizesse um teste de som. A cena gerou um breve momento de desconforto, quebrado por uma sugestão inusitada da primeira-ministra italiana, Giorgia Meloni, que propôs que o presidente do Conselho Europeu, António Costa, traduzisse diretamente para Lula.

O impasse, que durou cerca de dois minutos, foi resolvido com a substituição do equipamento de tradução. Após a solução do problema, Carney retomou seu discurso, pedindo desculpas a Lula pelo inconveniente. A cúpula do G7 também serviu de palco para Lula reiterar sua visão crítica sobre a existência do próprio grupo, defendendo o G20 como fórum mais representativo para discussões globais. “Acho que, no fundo, no fundo, não há nem necessidade de existir o G7”, afirmou o presidente.

Fonte: http://revistaoeste.com

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *