Alto Xingu ganha primeiro livro infantil em kuikuro

Publicação será distribuída a mil crianças indígenas em nove aldeias da região

Alto Xingu ganha primeiro livro infantil em kuikuro
Capa do livro Ingu Helü. Foto: Agência Brasil

Mil crianças do Alto Xingu receberão o primeiro livro infantil escrito em kuikuro, promovendo a educação bilíngue.

Primeiro livro infantil em kuikuro chega ao Alto Xingu

Cerca de mil crianças indígenas do Alto Xingu vão receber exemplares do primeiro livro infantil escrito na sua língua de origem, o idioma kuikuro. A publicação, intitulada Ingu Helü (De Olho Aberto, em português), será distribuída para nove aldeias de quatro povos do Território Indígena do Xingu, localizado no Mato Grosso.

Detalhes da publicação

A obra é de autoria do educador Daniel Massa e do professor Mutuá Mehinaku. O livro contém 45 verbetes escritos em kuikuro, traduzidos para o português, sendo cada verbete acompanhado por um desenho do ilustrador Ricardo Moura, que pode ser colorido pelas crianças. Mehinaku, professor de uma escola estadual na aldeia Ipatse, explicou que a falta de material pedagógico especializado motivou a criação do projeto. “Dou aulas há mais de 20 anos e vinha observando todos os materiais que recebíamos para a alfabetização das nossas crianças. Eram livros bonitos e de bom conteúdo, mas não eram voltados para a nossa aldeia, para o nosso povo. Senti que a gente precisava produzir a nossa própria cartilha”, afirmou.

Importância cultural e educacional

O Território Indígena do Xingu abriga 16 povos e quatro grupos linguísticos, com uma população total de mais de seis mil pessoas. O kuikuro pertence ao tronco linguístico karib, que possui cerca de 40 línguas e entre 60 a 100 mil falantes espalhados pela região amazônica. Entre os povos que falam kuikuro estão o Kuikuro, Kalapalo, Matipu e Nahukwá. A iniciativa de criar um livro em kuikuro é vista como uma forma de valorizar e preservar a cultura local, além de facilitar o aprendizado das crianças.

Lançamento e repercussão

O livro foi oficialmente lançado no último dia 20 durante a Feira Literária Internacional de Saquarema (FLIS), no Rio de Janeiro. O painel A Educação para a Diversidade nas Escolas Indígenas e Não-indígenas contou com a presença dos autores Massa, Mehinaku e Moura, que discutiram a relevância da obra. Segundo eles, o livro não apenas atende à necessidade de material pedagógico nas escolas indígenas, mas também serve como uma oportunidade de aprendizado para escolas urbanas, abrindo os olhos de não-indígenas sobre a realidade dos povos do Alto Xingu.

Durante o evento, outros destacados nomes da literatura indígena, como Eliane Potiguara e Márcia Kambeba, também participaram, ressaltando a importância da literatura na promoção da diversidade cultural. A publicação do livro é um passo significativo para a educação bilíngue e para a valorização das línguas indígenas no Brasil.

Fonte: agenciabrasil.ebc.com.br

Fonte: Agência Brasil

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *